sexta-feira, 16 de março de 2012

INRI (Instituto Nacional de Reuniões Indígenas)



O DIA DO AJURÍ

Um dia di ajuri é dia santificado
É momento di incontro
Dus bons e dus aloprado
Lá si encontra u segredo
Du seu significado

Pelus diçionaru
 “ajurí” é mutirão
Lugá di reunião,
Das famía du lugá
Qui pódi si apresentá,
Módi cuntá fofoca
Dus pissuá das maloca,
P’rá cumê i p’rá dançá

Tem cada índio ingraçado
Nessi tar di ajurí
Que gosta di dá dentada
Im caroço di Piquí
C’oa boca toda ispinhada
Provoca muita risada
Nus ôtrus índio daqui

Tem tombém um filho dele
Qui num sabe u qui qué
Passa u tempu interinho
Só trocando di muié
Entra uma e sai a ôtra
E a terceira “dá no pé”

Tem ôtro quié bem branquelo
Todo cheinho de zêlo
Qui passa a mão nu cabelo
P’ra vê si tá nu lugá.
É amigado cum índia
Qui só trabáia cum dente
Mas num liga p’us parente
Qui morum nesse arraiá.

Ôtra é a filha dele
Du tar que “morde piquí”
É arta e morenona
Qui se acha mesmo a dona
  Di todas as tribo daqui.
É amiga duma ôtra
Parece sê curandêra
E rí di quarqué bestêra
Qui falem nuvido dela
Comi pão cum mortadela,
Pita e bebe cauim
Se não tem, acha ruim
Fica logo desbocada
Mas si não usa a manguaça
Parece muito educada .

Mas tem uma qui só vendo
P’ra pudê acriditá
Ela só pensa na hora
du almoço e du jantá,
mas todu dia prométi
a sua boca fechá.
Di tantu ela prometê
Qui vai pará di cumê
Já virô até piada
Gosta de tudu qui há
Muqueca, macarronada,
Pé-de-porco e feijoada,
Batata e carne picada,
Doce de côco i pavê
Quando um dia ela pará
Vai havê um istrupiçu
Mungunzá vira choriço
Sopa vira tacacá.

Já nas tribo da Lagôa
Têim muitos índio chué
Têim índia qui vai tê filho
Mais num sabe di queim é
Pódi sê di quarqué um
Qui si chame Zé mané
Si a cria nacê um macho
Pegui ele pelo pé
Vai vê qui é cambalacho
Ô é praga di muié.

Lá p’reças mesma banda
Dize que mora um pajé
Qui trata quarqué fitiço
Da cabeça até us pé
Mais ele diz, num é graça,
 Só si tivé cachaça
I cigarro di tabaco
Pois sidé uma muvuca
Eli num é macaco
Qui meti a mão im cumbuca.

A muié desse pajé
É uma índia véia
Qui faiz umas panacéia
I mistura nu feijão
P’ra produzì ixprosão
Misturado cum derréia
P’rá pudê si divertí
Cum a cara da pratéia.

U filhu dessa muié
Dize qui é prufessô
Cuida di curumim
Qui já naçe alesado
Mistura bosta e capim
Só p’rá ver o resurtado
Si num morrê da receita
Cuntinua aparvalhado.

É só nessis Ajuri
Qui apareci us defeito
Pois é somente aqui
Qui si comenta os malfeito
Por todo o resto do ano
Todo mundo é franciscano
E os pecado escondido
Parecem ficar perdido
Igual língua de tucano.

Meu cumpadi Sivirino
Disse um dia: ói minino,
Num acredite não!
U sê humano mascára
Sê só pódi vê a cara
Mas num vê u coração.

Issu qui eu falei
é segredo só do mundo
Sinão vaum dizê dispois
Qui eu sô um trairão
Eu num póssu mi metê
Neça grandi confuzão

Decho isso p’us parente
Resorvê eça kestão
Apruveitu e mi dispeço
Cum minha santa benção!
Assinado: Pajé